On 介係詞, 通常指 "在~之上" ,所以on  the house 就是在屋子上囉?

快! 用鎚子(hammar)敲敲頭,快擺脫中式英文,不要再逐字翻譯了。

On the house: 當你心情不好,去到酒吧喝酒,老闆請你喝一杯,老闆會說 "It's on the house." 或者老闆請客招待一道菜叫做"on the house"

Understand? 下次就敎餐廳老闆說這句話, 然後要老闆說話算話, 你就可以嚐遍天下美味了喔!!

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    nyuptown0816 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()